Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.ueg.br/handle/tede/859
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSouza, Gustavo Rezende de-
dc.contributor.advisor1Curado, Maria Eugênia-
dc.contributor.referee1Curado, Maria Eugênia-
dc.contributor.referee2Lima, Sóstenes Cezar de-
dc.contributor.referee3Noronha, Márcio Pizarro-
dc.date.accessioned2021-11-29T12:28:07Z-
dc.date.issued2016-06-28-
dc.identifier.citationSOUZA, Gustavo Rezende de. Tradução intersemiótica e intercultural de Macbeth, de Shapeskeare, para Kumonosu-jô , de Kurosawa. 2016. 134 f. Dissertação( Mestrado Interdisciplinar em Educação, Linguagem e Tecnologias ) - Universidade Estadual de Goiás, Unidade Universitária de Ciências Socioeconômicas e Humanas, Anápolis,GO.por
dc.identifier.urihttp://www.bdtd.ueg.br/handle/tede/859-
dc.description.resumoAnalisar o procedimento tradutório entre as obras Macbeth, texto dramático de William Shakespeare, para o filme japonês Kumonosu-jô, do diretor Akira Kurosawa. Para tanto me valerei de uma abordagem interdisciplinar, cujos principais aportes teóricos são a Sociologia Histórica (IKEGAMI, 1995; 2005) e leituras contemporâneas do Marxismo teórico (NAJITA, 2005), ambos teóricos japoneses; a semiótica e tradução intersemiótica americana, da linha peirceana (PEIRCE, 2005; PLAZA, 2003; SANTAELLA, 1997; 2002); e os pressupostos teóricos da análise do discurso crítica, de origem inglesa (FAIRCLOUGH, 2001). São analisadas cenas do filme Kumonosu-jô, sob a mesma perspectiva interdisciplinar, objetivando elucidar as relações intersemióticas e discursivas entre a película japonesa e o texto para teatro Macbeth. São tecidas considerações comparativas entre este procedimento tradutório intersemiótico, a cultura japonesa da honra e o processo de modernização japonês, com base na teoria crítica marxista e da sociologia histórica.por
dc.description.abstractThis research aims at analyzing the procedures used in translating Macbeth, drama written by William Shakespeare, into the Japanese movie Kumonosu-jô, by director Akira Kurosawa. To reach this goal an interdisciplinary approach was adopted with theoretical guidelines from: Historical Sociology (IKEGAMI, 1995; 2005) and contemporary Marxist studies (NAJITA, 2005), both by Japanese scholars; American semiotics and intersemiotics translation in its peircean approach (PEIRCE, 2005; PLAZA, 2003; SANTAELLA, 1997; 2002); critical discourse analysis in its Anglo Saxon approach (FAIRCLOUGH, 2001). To reach this aim, scenes from the movie Kumonosu-jô are analyzed under the same interdisciplinary perspective, to elucidate the intersemiotic and discourse relations between the Japanese movie and the drama text Macbeth. From this analysis, comparative considerations are pinpointed regarding the intersemiotic translation procedure, the Japanese culture of honor and the modernizing process of Japan, based on Marxist critical theory and Historical Sociology.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Cida Cida (bibcentral@ueg.br) on 2021-11-25T18:46:29Z No. of bitstreams: 2 1502998737_dissertacao-_gustavo_final_fim.pdf: 1318172 bytes, checksum: 4bac5f2403c089193f3017fa9378bf9a (MD5) license.txt: 2109 bytes, checksum: b76a28645f58b21aeda00ac459312a65 (MD5)eng
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Cida Cida (bibcentral@ueg.br) on 2021-11-29T12:28:07Z (GMT) No. of bitstreams: 2 1502998737_dissertacao-_gustavo_final_fim.pdf: 1318172 bytes, checksum: 4bac5f2403c089193f3017fa9378bf9a (MD5) license.txt: 2109 bytes, checksum: b76a28645f58b21aeda00ac459312a65 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-11-29T12:28:07Z (GMT). No. of bitstreams: 2 1502998737_dissertacao-_gustavo_final_fim.pdf: 1318172 bytes, checksum: 4bac5f2403c089193f3017fa9378bf9a (MD5) license.txt: 2109 bytes, checksum: b76a28645f58b21aeda00ac459312a65 (MD5) Previous issue date: 2016-06-28eng
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpor
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual de Goiáspor
dc.publisher.departmentUEG ::Coordenação de Mestrado Interdisciplinar em Educação, Linguagem e Tecnologiaspor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUEGpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação Interdisciplinar em Educação, Linguagem e Tecnologias (PPG-IELT)por
dc.relation.references.por
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectSociologia históricapor
dc.subjectTradução intersemióticapor
dc.subjectAnálise do discursopor
dc.subjectMacbethpor
dc.subjectKumonosu-jôpor
dc.subjectHistorical sociologyeng
dc.subjectIntersemiotic translationeng
dc.subjectDiscourse analysispor
dc.subjectMacbethpor
dc.subjectKumonosu-jôpor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTESpor
dc.titleTradução intersemiótica e intercultural de Macbeth, de Shapeskeare, para Kumonosu-jô , de Kurosawapor
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:Mestrado em Educação Linguagem e Tecnologias(IELT)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
1502998737_dissertacao-_gustavo_final_fim.pdfDissertação1,29 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.