Exportar este item: EndNote BibTex

Use este identificador para citar ou linkar para este item: http://www.bdtd.ueg.br/handle/tede/1259
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorLima, Sandro Ramos de-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/5533410752419100por
dc.contributor.advisor1Andrade, Émile Cardoso-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4661919586535215por
dc.contributor.referee1Andrade, Émile Cardoso-
dc.contributor.referee1Latteshttp://lattes.cnpq.br/4661919586535215por
dc.contributor.referee2Mota, Marcus Santos-
dc.contributor.referee2Latteshttp://lattes.cnpq.br/5312349289996473por
dc.contributor.referee3Santos, Michelle dos-
dc.date.accessioned2023-08-22T23:44:47Z-
dc.date.issued2022-04-05-
dc.identifier.citationDI LIMA, Sandro. Dois solitários numa avenida distante: adaptação de Gógol e Dostoiévski para o teatro. 2022. 129 f. Dissertação (Mestrado em Língua, Literatura e Interculturalidade) – Câmpus Cora Coralina, Universidade Estadual de Goiás, Goiás, GO, 2022.por
dc.identifier.urihttp://www.bdtd.ueg.br/handle/tede/1259-
dc.description.resumoO propósito deste trabalho é a busca de um campo teórico, cujas abordagens e reflexões lidam diretamente com a adaptação de obras não dramáticas para uma linguagem teatral, com as necessárias operações textuais para uma encenação. Também são abordadas outras elaborações teóricas sobre os processos de transposição de textos literários para o teatro. O percurso aqui posto parte de duas obras literárias, “O capote”, de Nicolai Gógol e Memórias do subsolo, de Dostoiévski, chegando à elaboração de uma obra adaptada, que prenuncia os elementos cênicos de uma montagem teatral. A partir da minha trajetória como professor e diretor de teatro, apresento aqui uma metodologia para o traslado das duas obras literárias até o palco. Há ainda um ensaio dramatúrgico de composição do texto para que possa ser encenado, dentro de um itinerário de projeto, processo e produto, valendo-me para isso de referências a aportes teóricos e práticos de Bertold Brecht (1978), José Sanchis Sinisterra (2016), Haroldo de Campos (2005), Linda Hutcheon (2011) e outros.por
dc.description.abstractThe purpose of this dissertation is to search a theoretical field, which approaches and reflexions deal directly with the adaptation of non-dramatic works to a theatrical languagem with the necessary textual operations to the staging. It also will be addressed other theorical elaborations about the transposition process of literary works to the dramatics. The way delineated in this work starts from two literary works: O capote”, written by Nicolai Gógol and Memórias do subsolo, by Dostoiévski, achiving to elaboration of an adapted work, that prognosticates the scenic elements in a theatrical montagem. From my trajectory as a teacher and theater director, we introduce a methodology to the transcription of the two mentioned works into a dramatic text. There will also be a dramaturgical essay of text composition which it is to be played into a course of project, process and product. To this there will be used references to theoretical contributions as Bertold Brecht (1978), José Sanchis Sinisterra (2016), Haroldo de Campos (2005), Linda Hutcheon (2011) and others.eng
dc.description.provenanceSubmitted by Marília Dias (bib.goias@ueg.br) on 2023-08-22T23:44:32Z No. of bitstreams: 2 DISSERTACAO_SANDRO_RAMOS_DE_LIMA.pdf: 2008748 bytes, checksum: 91de35a1fe39312fe7458c6466d02267 (MD5) license.txt: 2109 bytes, checksum: b76a28645f58b21aeda00ac459312a65 (MD5)eng
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Marília Dias (bib.goias@ueg.br) on 2023-08-22T23:44:47Z (GMT) No. of bitstreams: 2 DISSERTACAO_SANDRO_RAMOS_DE_LIMA.pdf: 2008748 bytes, checksum: 91de35a1fe39312fe7458c6466d02267 (MD5) license.txt: 2109 bytes, checksum: b76a28645f58b21aeda00ac459312a65 (MD5)eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2023-08-22T23:44:47Z (GMT). No. of bitstreams: 2 DISSERTACAO_SANDRO_RAMOS_DE_LIMA.pdf: 2008748 bytes, checksum: 91de35a1fe39312fe7458c6466d02267 (MD5) license.txt: 2109 bytes, checksum: b76a28645f58b21aeda00ac459312a65 (MD5) Previous issue date: 2022-04-05eng
dc.formatapplication/pdf*
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Estadual de Goiáspor
dc.publisher.departmentUEG ::Coordenação de Mestrado em Língua, Literatura e Interculturalidadepor
dc.publisher.countryBrasilpor
dc.publisher.initialsUEGpor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação Strito sensu em Língua, Literatura e Interculturalidade (POSLLI)por
dc.rightsAcesso Abertopor
dc.subjectProjeto-processo-produtopor
dc.subjectDramaturgiapor
dc.subjectAdaptação dramatúrgicapor
dc.subjectGógolpor
dc.subjectDostoiévskipor
dc.subjectProject-process-producteng
dc.subjectDramaturgyeng
dc.subjectDramaturgic transcriptioneng
dc.subject.cnpqARTES::TEATROpor
dc.titleDois solitários numa avenida distante : adaptação de Gógol e Dostoiévski para o teatropor
dc.title.alternativeTwo solitary men on a distant avenue : adaptation of Gógol and Dostoiévski to the theaterpor
dc.typeDissertaçãopor
Aparece nas coleções:Mestrado Acadêmico em Língua, Literatura e Interculturalidade

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
DISSERTACAO_SANDRO_RAMOS_DE_LIMA.pdfDissertação1,96 MBAdobe PDFBaixar/Abrir Pré-Visualizar


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.